Онлайн курси англійської мови

Навчання з нами квакатно веселе та ефективне! Наші курси зроблять тебе майстром англійської мови, адже хто сказав, що вивчення мови має бути сумним? 🐸📚

Діалекти англійської мови

2024_202318.jpg

Мова жива. Вона постійно змінюється, розвивається, збагачується новими словами та зазнає впливу різних факторів. Тому туристи, які вперше приїжджають до Великобританії, часто бувають здивовані: "Чи справді ми вчили англійську?" — запитують вони. Абсолютно! Просто діалекти англійської мови дуже поширені. Їх можна розділити на кілька основних груп: британські, американські, канадські та інші. Кожен із цих регіонів має свої унікальні особливості, які роблять їхні діалекти впізнаваними.

Британські діалекти:

Кокні (Cockney):

Діалект, безперечно, є одним із найвідоміших з усіх англійських акцентів.Поширений у Східному Лондоні. Його стигматизували протягом століть, але він також має прихований престиж, тобто є знаком ідентичності для його носіїв. Його особливістю є "пропускання" деяких звуків, наприклад, замість "th" вимовляється "f" (наприклад, "think" стає "fink").

Також кокні відомий своїм римованим сленгом, більшість з якого гумористичні, наприклад, trouble and strife = wife (проблеми та сварки = дружина). Кокні також включає зворотній сленг, тобто слова, вимовлені назад. Найвідомішим прикладом є слово yob = boy. Нині yob – це синонім hooligan.

Скауз (Scouse):

Діалект Ліверпуля, відомий своєю мелодійною інтонацією та специфічною вимовою. Його знають у всій Британії та світі в основному завдяки «The Beatles» та іншим ліверульським групам і співакам 60-х років.

До прикладу, обидва слова FOOT і STRUT вимовляються з /ʊ/.

Джорді (Geordie):

Діалект, який використовується в Ньюкаслі та околицях. Відрізняється особливою вимовою голосних звуків.

Багатьом англомовним людям це дуже важко. Ділект певною мірою схожий на шотландську англійську: люди кажуть «ay» замість «yes» , і є такі слова, як "bairn" , які зустрічаються в обох діалектах. Ньюкаслська англійська має своєрідну співочу інтонацію. Ось для прикладу кілька прикладів лексики Джорді: gan = go,  divven =  don't,  wor = our,  dunsh = crash,  fettle = mood, canny = careful.

Американські діалекти:

Південний діалект (Southern):

Це характерно для штатів, заселених емігрантами з центральної Англії. Звук "r" перед приголосними та в кінці слів не вимовляється, а "a" перед "f", "s", "th", "n" у закритих складах вимовляється як [ж]. "O" перед "p", "t", "k" у закритих складах звучить як [a]. "U" перед "t", "d", "n" у відкритих складах вимовляється як [ju:]. Дифтонги [au] вимовляються як [ʌu] або [жu], а прості голосні стають дифтонгами – слово "yes" вимовляється як [jɛıs] / [ˊjɛıjǝs]. Звук "g" на початку слова звучить як [ɡj], а у словах типу "ear" замість [ıǝ] вимовляється [ɛǝ]. Кінцеві проривні приголосні в сполученнях "st", "ft", "nd", "pt" послаблюються, наприклад, "last" вимовляється як [lɑ:s].

Діалект Нью-Йорка:

Включає в себе елементи різних культур, особливо єврейську, італійську та ірландську. Характерна гугнявість та швидкий темп мовлення.

характеризується досить частим випаданням «r» в таких словах, як farm – [fa:m], far – [fa:] тощо.

Також «th» на початку та в кінці слів замінюється ударним звуком «d» або «t»:

  • the → teh;
  • that → tat/dat;

Якщо змішувати слова і поширювати свої голосні, можна досягти класичного акценту Лонг-Айленду:

  • Long-Island → Lawn-Guyland;
  • going → goin;
  • here → hea.

Канадські діалекти:

Квебекський діалект (Quebec English):

Цей діалект зазнав значного впливу французької мови через двомовність регіону. Він часто включає запозичення з французької мови, особливо в лексиці, і може мати специфічні особливості вимови.

Загалом, більшість діалекту складають саме французькі слова

Ньюфаундлендський діалект (Newfoundland English):

Цей діалект є одним з найбільш унікальних в Канаді. Він відрізняється сильним акцентом, лексикою та граматикою, що збереглися з ранніх британських ірландських поселенців. Деякі слова та вирази тут відрізняються від тих, що використовуються в інших частинах Канади.

Західно-канадський діалект (Western Canadian English):

Використовується в провінціях Західної Канади, таких як Британська Колумбія, Альберта, Саскачеван і Манітоба. Цей діалект близький до стандартної канадської англійської, але з деякими регіональними особливостями у вимові та вживанні слів.

Ванкуверський діалект (Vancouver English):

Хоча близький до стандартного західно-канадського діалекту, цей варіант англійської має певні особливості, зокрема вплив від великої кількості іммігрантів, які додають своєрідні акценти та слова до місцевого вжитку.

Загалом, вимова в Канаді досить близька до американської, але є кілька відмінностей, наприклад, у використанні слів британського походження або в характерній вимові звуку "ou", який звучить як щось середнє між американським "ow" та британським "oo"